- air
- air [εʀ]1. masculine nouna. ( = gaz, espace) air ; ( = brise) breeze ; ( = courant d'air) draught (Brit), draft (US)• l'air de la ville ne lui convient pas town air doesn't suit him• on manque d'air ici it's stuffy in here• sortir prendre l'air to go out for some fresh air• s'élever dans l'air or dans les airs to rise into the air• regarder en l'air to look up• ces idées étaient dans l'air those ideas were in the air• il y a de l'orage dans l'air there's a storm brewing• vivre or se nourrir de l'air du temps to live on air• c'est dans l'air du temps it's part of the current climate► en plein air [piscine, spectacle, cirque] open-air ; [jouer] outdoors► de plein air [activité, jeux] outdoor► en l'air [paroles, promesses] empty ; [dire] rashly• ce ne sont encore que des projets en l'air the plans are still very much up in the air• tout était en l'air dans la pièce (désordre) the room was in a total mess• flanquer or foutre tout en l'air (inf : inf!) ( = jeter) to chuck (inf) it all away ; ( = gâcher) to ruin everything• ce contretemps a fichu en l'air mon week-end (inf) this stupid business has completely messed up my weekend (inf)b. ( = apparence, manière) air• d'un air décidé in a resolute manner• ils ont un air de famille there's a family likeness between them• ça lui donne l'air d'un clochard it makes him look like a tramp• elle a l'air d'une enfant she looks like a child• ça m'a l'air d'être assez facile it looks fairly easy to me• elle a l'air intelligent(e) she seems intelligent• il a eu l'air de ne pas comprendre he looked as if he didn't understand• il est très ambitieux sans en avoir l'air he might not look it but he's very ambitious• de quoi j'ai l'air maintenant ! (inf) j'ai l'air fin maintenant ! (inf) I look a right fool now (inf)• il n'a l'air de rien, mais il sait ce qu'il fait you wouldn't think it to look at him but he knows what he's doingc. ( = expression) look• je lui trouve un drôle d'air I think he looks funny• prendre un air entendu to put on a knowing aird. ( = mélodie) tune ; [d'opéra] aria2. compounds► air comprimé compressed air► air conditionné air conditioning* * *ɛʀ
1.
nom masculin1) (que l'on respire) airle bon air — clean air
renouveler l'air d'une pièce — to let some air circulate in a room
à l'air libre — outside, outdoors
concert en plein air — open-air concert
activités de plein air — outdoor activities
la vie au grand air — outdoor life
on manque d'air ici — it's stuffy in here
de l'air! — (colloq) (va-t'en) get lost! (colloq)
aller prendre l'air — to go out and get some fresh air
2) (brise, vent)il n'y a pas d'air — there's no wind
un déplacement d'air — a rush of air
un courant d'air — a draught GB ou draft US
ça fait de l'air — there's a draught GB ou draft US
3) (autour de la terre) airjeter quelque chose en l'air — to throw something into the air
les bras en l'air — one's arms (up) in the air
planer dans les airs — to glide into the air
par air — by air
regarder en l'air — to look up
avoir le nez en l'air — to daydream
dans l'air — fig [réforme, idée] in the air
il y a un virus dans l'air — there's a virus going around
en l'air — [menace, paroles] empty; [projet, idée] vague
parler en l'air — to speculate
envoyer or flanquer quelque chose en l'air — (colloq) to send something flying
tout mettre en l'air — (colloq) (mettre en désordre) to make a dreadful mess; (faire échouer) to ruin everything
4) (manière d'être) manner; (expression) expressionavec un air résolu — in a resolute manner
avoir un drôle d'air — to look odd ou funny
avoir un or l'air distingué — to look distinguished
d'un air triste — with a sad expression
d'un air fâché/désolé — angrily/helplessly
il y a un air de famille entre vous deux — you two share a family likeness
elle a eu l'air fin(e)! — (colloq) she looked a fool!
la maison a l'air d'un taudis — the house looks like a slum
cela m'en a tout l'air — it seems ou looks like it to me
j'aurais l'air de quoi? — I'd look a right idiot!
cela n'a l'air de rien mais — it may not look it, but
il n'a pas l'air de comprendre — he doesn't seem to understand
cela a l'air d'être solide — it looks strong
cela a l'air d'être une usine — it looks like a factory
il a l'air de vouloir faire beau — it looks as if it's going to be fine
5) (ambiance)un air d'abandon — an air of neglect
un air de fête — a carnival atmosphere
6) (mélodie) tuneun air d'opéra — an aria
jouer toujours le même air — lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story
2.
air- (in compounds)air-mer — air-to-sea
Phrasal Verbs:••il ne manque pas d'air! — (colloq) he's got a nerve!
brasser or remuer de l'air — (colloq) to give the impression of being busy
prendre or se donner de grands airs — to put on airs
j'ai besoin de changer d'air — (d'environnement) I need a change of scene; (par agacement) I need to go and do something else
* * *ɛʀ nm1) (= élément) airl'air que l'on respire — the air we breathe
air chaud — warm air
air froid — cold air
le grand air — the open air
prendre l'air (= s'aérer) — to get some fresh air, to get some air
une bouffée d'air frais fig — a breath of fresh air
l'air ambiant — the ambient air
à l'air libre — in the open air
2) (= mélodie) tuneElle a joué un air au piano. — She played a tune on the piano.
3) (= expression) look, airavoir l'air... — to look ...
Elle a l'air fatiguée. — She looks tired.
Elle a l'air fatigué. — She looks tired.
avoir l'air de ... — to look like ...
Il a l'air d'un clown. — He looks like a clown.
avoir l'air de faire — to look as though one is doing, to appear to be doing
un air de famille avec — a resemblance to
avoir l'air de dire que ...; Il avait l'air de dire que la pièce n'est pas formidable. — He seemed to be saying that the play isn't much good.
prendre de grands airs — to give o.s. airs
prendre de grands airs avec qn — to give o.s. airs with sb
4) (autres locutions)dans l'air fig — in the air
en l'air (projets) — up in the air
tirer en l'air — to fire shots in the air
paroles en l'air — idle words, hot air
menaces en l'air — idle threats
être tête en l'air — to be a scatterbrain
l'air de rien (= discrètement) — without any fuss
dire qch l'air de rien — to say sth casually
n'avoir l'air de rien — to be not much to look at
* * *air nm1 (que l'on respire) air; l'air marin/de la campagne the sea/country air; le bon air clean air; l'air est vif/pollué the air is bracing/polluted; l'air est confiné it's stuffy; changer or renouveler l'air d'une pièce to let some air circulate in a room; mettre qch à l'air to put sth out to air [lit, tapis]; se promener les fesses à l'air to walk around with a bare bottom; à l'air libre outside, outdoors; faire sécher du linge à l'air to dry one's washing outside; concert en plein air open-air concert; activités de plein air outdoor activities; la vie au grand air outdoor life; on manque d'air ici it's stuffy in here; de l'air! lit let's get some air in here!; (va-t'en)○ get lost○!; aller prendre l'air to go out and get some fresh air;2 (brise, vent) il y a de l'air (dans une pièce) there's a draught GB ou draft US; (à l'extérieur) there's a breeze; il n'y a pas d'air there's no wind; un déplacement d'air a rush of air; un courant d'air a draught GB ou draft US; ça fait de l'air there's a draught GB ou draft US;3 (autour de la terre) air; jeter qch/tirer en l'air to throw sth/to shoot into the air; rester en l'air to stay in the air; avoir les bras/les pieds en l'air to have one's arms/one's feet (up) in the air; monter or s'élever dans les airs to rise into the air; planer dans les airs to glide into the air; par les airs, par air by air; transport par air transport by air; regarder en l'air to look up; avoir le nez en l'air to daydream; dans l'air fig [réforme, idée] in the air; il y a un virus dans l'air there's a virus going around; en l'air [menace, paroles, promesse] empty; [projet, idée] vague; parler en l'air to speculate; envoyer or flanquer qch en l'air○ to send sth flying; tout mettre en l'air○ (mettre en désordre) to make a dreadful mess; (jeter) to chuck everything out; (faire échouer) to ruin everything; ils ont mis (toute) la maison en l'air○ they made a (dreadful) mess of the house;4 (manière d'être) manner; (expression) expression; avec un air résolu/prétentieux in a resolute/pretentious manner; avoir un drôle d'air to look odd ou funny; avoir un air très distingué to look very distinguished; un air bête/intelligent a stupid/an intelligent expression; afficher un air dégoûté/blasé to affect an expression of disgust/of indifference; avec son petit air supérieur/coquin with that superior/mischievous expression of his/hers; d'un air sérieux/triste with a serious/sad expression; d'un air fâché/désolé angrily/helplessly; il y a un air de famille entre vous deux you two share a family likeness; avoir l'air épuisé/heureux to look shattered/happy; elle a eu l'air fin(e)! she looked (like) a fool!; tu as l'air malin maintenant! iron you look a right fool now!; il avait l'air d'un prince he looked like a prince; la maison a l'air d'un taudis the house looks like a slum; leur histoire (m')a (tout) l'air d'un mensonge their story sounds like a lie (to me); cela m'en a tout l'air it seems ou looks like it to me; j'aurais l'air de quoi? I'd look a right idiot!; il n'a l'air de rien mais il… he doesn't look it but he…; il est futé sans en avoir l'air he's sly although he doesn't look it; cela n'a l'air de rien mais it may not look it, but; il a l'air de comprendre he seems to understand; cela a l'air d'être bien/solide it looks good/strong; cela a l'air d'être une usine it looks like a factory; ils n'ont pas l'air de se rendre compte they don't seem to realize; il a l'air de vouloir faire beau it looks as if it's going to be fine ou nice US;5 (ambiance) un air d'abandon/de déchéance an air of neglect/of decay; il règne un air de fête there's a carnival atmosphere; la réunion avait un air de déjà-vu there was a feeling of déjà-vu about the meeting;6 (mélodie) tune; l'air d'une chanson the tune of ou to a song; siffler/fredonner un air to whistle/to hum a tune; un air de jazz a jazz tune; un air d'opéra an aria; jouer toujours le même air lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story; danser sur un air de tango/valse to dance to a tango/waltz.Composésair climatisé conditioned air; air comprimé compressed air; air conditionné (système) air-conditioning; (que l'on respire) conditioned air; air liquide Tech liquid air.Idiomesil ne manque pas d'air○ he's got a nerve; brasser or remuer de l'air○ to give the impression of being busy; prendre or se donner des grands airs to put on airs; j'ai besoin de changer d'air (d'environnement) I need a change of scene; (par agacement) I need to go and do something else.[ɛr] nom masculin1. [apparence] air, look"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worriedil avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nastyne te laisse pas prendre à son faux air de gentillesse don't be taken in by his apparent kindnessson témoignage a un air de vérité qui ne trompe pas his testimony sounds unmistakably genuineavoir l'air : Maria, tu as l'air heureux ou heureuse Maria, you look happyelle n'a pas l'air satisfait ou satisfaite she doesn't look as if she's pleasedcette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it awaytu avais l'air fin! (familier) you looked a real fool!avoir l'air de : il a l'air de t'aimer beaucoup he seems to be very fond of youje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him aboutça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetleça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from Englishil a peut-être la rougeole — il en a tout l'air he may have measles — it certainly looks like itavoir un petit air penché (familier) ou des petits airs penchés (familier) to look pensiveavec son air de ne pas y toucher ou sans avoir l' air d'y toucher, il arrive toujours à ses fins though you wouldn't think it to look at him, he always manages to get his wayl'air de rien (familier) ou de ne pas en avoir (familier) : je me suis approchée, l'air de rien ou de ne pas en avoir, et je lui ai flanqué ma main sur la figure I walked up, all innocent, like, and gave him a slap in the faceça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche it doesn't look much but it's quite a big jobelle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut! (familier) you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!sans en avoir l' air : sans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure she tidied up everything in an hour without even looking busyje suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!prendre ou se donner des airs to give oneself airsprendre de grands airs to put on airs (and graces (UK)2. [ressemblance] likeness, resemblanceun air de famille ou parenté a family resemblance ou likenessil a un faux air de James Dean he looks a bit like James Dean3. MUSIQUE [mélodie] tune[à l'opéra] ariaavec lui c'est toujours le même air! (figuré & péjoratif) he should change his tune!c'est l'air qui fait la chanson it's not what you say, it's the way you say it4. [qu'on respire] airla pollution/température de l'air air pollution/temperatureair conditionné [système] air-conditioningils ont l'air conditionné their building is air-conditionedair comprimé compressed airair liquide liquid airprendre l'air to get some fresh air, to take the air (vieilli)déplacer ou remuer beaucoup d'air (péjoratif) to make a lot of noise (figuré)(allez,) de l'air! (familier) come on, beat it!5. [vent]il fait (familier) ou il y a de l'air aujourd'hui{{ind}}a. it's breezy today{{ind}}b. [beaucoup] it's windy today6. [ciel] airdans l'air ou les air s (up) in the air ou sky ou skies (littéraire)prendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the airtransport par air air transport7. [ambiance] atmospherede temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to timevivre de l'air du temps to live on (thin) air————————à air locution adjectivale[pompe] air (modificateur)————————à l'air locution adverbialej'ai mis tous les vêtements d'hiver à l'air I put all the winter clothes out for an airingmettre son derrière à l'air to bare one's bottom————————à l'air libre locution adverbialeout in the open{{ind}}au grand air locution adverbiale[dehors] (out) in the fresh air————————dans l'air locution adverbialein the airil y a de l'orage dans l'air (sens propre & figuré) there's a storm brewinginfluencé par les idées qui sont dans l'air influenced by current ideasla révolution est dans l'air revolution is in the airil y a quelque chose dans l'air! there's something going on!————————de l'air locution adjectivale[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)————————en l'air locution adjectivale1. [levé] in the air, uples pattes en l'air with its feet in the airles mains en l'air! hands up!2. [non fondé - promesse] emptyencore des paroles en l'air! more empty words!je ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it————————en l'air locution adverbiale1. [vers le haut] (up) in the airjeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the airtirer en l'air to fire in the airregarde en l'air look up2. (figuré) rashlyparler en l'air to say things without meaning themflanquer (familier) ou foutre (très familier) quelque chose en l'air{{ind}}a. [jeter] to chuck something out, to bin something{{ind}}b. [gâcher] to screw something up (très familier)
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.